教育部《重編國語辭典修訂本》

114.02.04 性平議題內容審修結果

《重編國語辭典修訂本》「惡露」等4條詞條審修結果對照表    
流水序 字詞 修訂後釋義 修訂前釋義 備注
1 惡露 1.舊時指婦人產後陰道的排出物。漢.張機《金匱要略.卷四.婦人產後病脈證.下瘀血湯方》:「產後七八日,無太陽證,少腹堅痛,此惡露不盡。」宋.陳自明《婦人大全良方.卷二○.產後惡露不絕方論第三》:「夫產後惡露不絕者,由產後傷於經血,虛損不足,或分解之時惡血不盡,在於腹中,而臟腑挾於宿冷,致氣血不調。」今醫學上稱為「產露」或「產後排出物」。參見「產露」條。
2.佛教上指身上不淨之津液。如膿、血、尿、屎等。晉.郗超〈奉法要〉:「《十二門經》云:『有時自計,我端正好,便當自念,身中無所有,但有肝腸脾肺、骨血屎溺,有何等好?復觀他人身中惡露皆如是。』」隋.釋智顗〈淨土十疑論〉:「為此常觀身膿血屎尿,一切惡露不淨臭穢。」
1. 佛教上指身上不淨之津液。如膿、血、尿、屎等。晉.郗超〈奉法要〉:「《十二門經》云:『有時自計,我端正好,便當自念,身中無所有,但有肝腸脾肺、骨血屎溺,有何等好?復觀他人身中惡露皆如是。』」隋.釋智顗〈淨土十疑論〉:「為此常觀色身膿血屎尿,一切惡露,不淨臭穢。」
2. 醫學上稱為「產露」,參見「產露」條。
一、參考113年11月8日「行政院性別平等會『衛生、福利及家庭組』第31次會議」與國語辭典有關之會議決定(議):「……評估研議修正『惡露』釋義呈現方式……」修正。惟「惡露」一詞為古漢語本有詞彙,古代文獻中如漢代的《金匱要略》已載,「惡」是指對人體不好之義,是古代醫書上客觀的描述語彙,並無不淨概念,故無價值翻轉問題。其詞彙之存在或用法性質與「處女膜」不同,不用比照「處女膜」之敘述進行調整。
二、原義項2增列古典文獻《金匱要略》為佐並據以增補釋義。又,《金匱要略》為漢代張機撰,其時代較原義項1之文獻為早,故2則義項序互調。
三、義項1增列古典文獻宋代陳自明《婦人大全良方》以說明「惡」是指對人體有害而非嫌惡或指人骯髒之意。
四、義項2之〈淨土十疑論〉經改用《大正藏》版本,引文用字與句讀據改。
2 紅杏出牆 形容春意盎然。語出宋.葉紹翁〈游小園不值〉詩:「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。」後比喻已婚婦女與他人發生婚外情。如:配偶紅杏出牆,顯現出他們關係的危機。 形容春意盎然。語出宋.葉紹翁〈游小園不值〉詩:「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。」後比喻已婚婦女偷情,與他人發生不正常男女關係。如:「她整天獨守空閨,寂寞難奈,禁不起登徒子的挑逗,竟然紅杏出牆。」 以較中性,且不特指性別的「婚外情」取代「不正常男女關係」,並修改例句。
3 表子 1.女演員。《永樂大典戲文三種.宦門子弟錯立身.第一二出》:「被父母禁持,投東摸西,將一個表子依隨。」
2.姘婦。元.李行道《灰闌記》第一折:「你那裡是我搭識的表子,只當是我的娘。」《水滸傳》第五一回:「那知縣雖然愛朱仝,只是恨這雷橫打死了他表子白秀英,也容不得他說了。」
3.舊稱以性交易為業的女子。元.石君寶《曲江池》第二折:「也則俺一時間錯被鬼昏迷,是贍表子平生落得的。」清.孔尚任《桃花扇》第七齣:「那些孤老、表子,還不知摟到幾時哩!」也作「婊子」。
1.女演員。《永樂大典戲文三種.宦門子弟錯立身.第一二出》:「被父母禁持,投東摸西,將一個表子依隨。」
2.姘婦。元.李行道《灰闌記》第一折:「你那裡是我搭識的表子,只當是我的娘。」《水滸傳》第五一回:「那知縣雖然愛朱仝,只是恨這雷橫打死了他表子白秀英,也容不得他說了。」
3.妓女。元.石君寶《曲江池》第二折:「也則俺一時間錯被鬼昏迷,是贍表子平生落得的。」清.孔尚任《桃花扇》第七齣:「那些孤老、表子,還不知摟到幾時哩!」也作「婊子」。
義項3參考本典「婊子」條修改釋義。
4 嬌妻 對自己或他人妻子的美稱。《初刻拍案驚奇》卷一六:「王氏恁地一個嬌妻,兀自無緣消受。」《紅樓夢》第一回:「世人都曉神仙好,只有嬌妻忘不了。」 貌美的妻子。《初刻拍案驚奇》卷一六:「王氏恁地一個嬌妻,兀自無緣消受。」《紅樓夢》第一回:「世人都曉神仙好,只有嬌妻忘不了。」 「嬌妻」中「嬌」的概念有多樣性,惟共同者就是「美稱」,故釋義調整為「對自己或他人妻子的美稱」。
回上頁
︿
回頂端